Javier Prieto has experience (more than 10 years) translating between different language pairs:

· English to Spanish

· Simplified Mandarin Chinese to Spanish

In addition, it has a multidisciplinary team of translators in several countries (Spain, United Kingdom, Brazil, Argentina, Mexico, United States, Thailand, China, Japan, Portugal, France, Italy, Germany, Australia and Korea) with whom it collaborates to develop translations of other language pairs.

He recently he has collaborated in web translation projects, books, catalogs, business, and other projects.

His professional work and experience allows him to translate into a neutral Spanish, so readers from Spain (Castilian) and Spanish-speakers from other parts of the world (Latin America, etc.) can understand the content.

He has also done various subtitling, localization, and other projects.

Some of his latest projects have been:

Wisteria from Seed, by Jeremy Cantor. Poetry book. English to Spanish. Also translated his personal webpage.

One Heart, Many Breaks, by Sandeep Kumar Mishra. Multi awarded poetry book. English to Spanish.

For the Love of Soil, by Nicole Masters. English to Spanish.

Florian the Fly, by Petra Szmykowski-Britton. English to Spanish.

Future Minded: Preparing Today’s Youth for Tomorrow’s Workplace, by Zaimah Khan.

The art of lamination, by Jimmy Griffin